字体
关灯
上一页 回目录 收藏 下一章

学而远行之----揭开神秘的西域(下)(2/2)

(13)

据伯希和研究,癿加思兰可能是突厥语名称bg-n,似可音译作伯克·阿儿思兰。癿加思兰,《明实录》天顺四年(1460)春正月己丑条又作伯阿儿思兰王。和田清已指出伯阿儿思兰即癿加思兰的异译。阿儿思兰(n)是突厥语狮子的意思,见于畏兀儿各国的王号中。(14)

癿加思兰拥有阿儿思兰王这个特殊王号,这就意味着此人已经突厥化。我们只要稍微留意一下中国古代西域的历史,从原来信奉佛教的西域古国一变而为穆斯林国家的历史变迁中不难发现这方面的例子。这里以信奉佛教的西域古龟兹国白氏王朝为例,该王朝灭亡后,“其新国主有可汗(kagan)及师(应作“狮”字——引者)子王(n)之号,显已完全遵从突厥风习。”(15)

伯克(bek或beg),突厥语音译称号,其原意为“首领”、“统治者”、“王公”。bg一字元代译为别、伯、卑、毕,后世译作“伯克”,新疆维吾尔等族今尚沿用。意为“贵族”。(16)

在16—17世纪,掌握一定军队的游牧军事贵族或其他实力人物往往称为伯克,意为“军事长官”

、“将军”

,与波斯—阿拉伯语称号“异密”

(emir,突厥语,意为“那颜”

即长官。

阿拉伯语mir即来自于此,音译作“艾米尔”

,意为“领袖”

、“王子”

、“领导者”

、“官员”

)相同。

总之,癿加思兰采用“伯”

或“伯克”

这一军事官名称号,足以表明他的突厥化和伊斯兰化。

另外,明代汉籍称他与其族弟亦思马因(i**ail的译音)同属于居住在哈密北山一带的野乜克力人。

众所周知,出自同一部落的其族弟亦思马因之名是个典型的穆斯林名字。

由此推测癿加思兰同样信奉伊斯兰教大概不会有什么问题。

结合蒙、汉文史料记载可知,癿加思兰以女(世纪蒙古文史书称其女名为yekeqabartuunggen,音译作也可·哈巴尔图中根,意为“大鼻子”中根哈屯)妻东蒙古的满都鲁可汗,自任太师专权,曾一度独断专行不可一世,最后被其族弟亦思马因和满官嗔(mongγolin,又音码译作蒙郭勒津)部的脱**等人所杀。
上一页 回目录 收藏 下一章